Sprachendienste für Deutschland
Wo sind wir beheimatet?
Unser Firmensitz befindet sich in der Freien und Hansestadt Hamburg. Seit 2017 bieten wir Sprachendienste für die persische Sprache (Dari/Farsi) an. Unser Dolmetscherbüro im Herzen Hamburgs trägt den Namen „NAZEMI-Sprachendienste für Deutschland“. Aufgrund unseres Erfolgs und des positiven Feedbacks vieler Kunden haben wir beschlossen, unsere Sprachdienstleistungen nicht nur in der Metropolregion Hamburg, sondern deutschlandweit sowie über die Landesgrenzen hinaus in Österreich und der Schweiz anzubieten. Obwohl wir heute Aufträge aus dem gesamten deutschsprachigen Raum erhalten, liegt unser Schwerpunkt weiterhin auf Hamburg.
Warum Hamburg?
In Hamburg lebt die größte persischsprachige Diaspora Europas. Über 100.000 Menschen aus Afghanistan und dem Iran haben hier eine neue Heimat gefunden. Die Migration aus diesen Ländern begann bereits in den 1960er Jahren und setzte sich in den 1980er Jahren fort. Mit der großen Migrationswelle 2015 bzw. 2021 erreichte sie ihren Höhepunkt. Hamburg war und ist ein attraktiver Zufluchtsort für tausende von Menschen aus Afghanistan und dem Iran.
Was zeichnet uns aus?
Mit der steigenden Zahl neuer Einwanderer stieg auch der Bedarf an professionellen Dolmetschern und Übersetzern, insbesondere für die persische Sprache. Unsere persischsprachigen Dolmetscher kommen zum Einsatz, wenn sprachliche Barrieren eine reibungslose Kommunikation erschweren, insbesondere bei Gerichts- und Behördengesprächen sowie bei psycho-sozialen Beratungsangeboten. Im Laufe der Jahre haben wir unzählige Übersetzungen angefertigt und erfolgreich Dolmetscheinsätze durchgeführt, sowohl bei Gerichten, Behörden, in sozialen Einrichtungen, bei psychotherapeutischen Angeboten, in medizinischen Einrichtungen, in Schulen, bei Konferenzen, bei Staatsbesuchen und bei vielen anderen Veranstaltungen und Organisationen in Hamburg und über die Grenzen der Metropolregion hinaus.
Warum sollten Sie sich für uns entscheiden?
Wir verfügen über langjährige Erfahrung, die notwendige Kompetenz, die kulturelle Sensibilität und die Fähigkeit, Sie in allen Dolmetsch-Situationen sowie bei der Übersetzung und Beglaubigung von Dokumenten und Texten als professioneller und zuverlässiger Partner zu unterstützen.